been

Providing translations and rewrites

I’m thinking about how I can offer quick translations and rewrites proactively without imposing on the user. The guidelines suggest suggesting ideas only when needed. A clean English translation for "I'm really frustrated—we let something that should have been ours slip away" would be helpful. I’ll also provide a few rewrites in Chinese with different tones—subdued, ironic, and calm leadership. If it’s a script, I’ll include a line to continue the dialogue. Then I'll ask what they’d prefer next while keeping things concise.

![clud](/assets/images/F054046B.png)

这是句很有劲儿的台词。给你几种处理:

需要我:

  1. 做更多风格改写
  2. 接着写下一句/扩写场景
  3. 优化成更职业/委婉的表达
  4. 角色小传与动机设定
  5. 直接翻成其他语言